segunda-feira, 5 de abril de 2010

CULTURA DIGITAL - TERMINOLOGIA

Iniciamos esta tarefa com a escolha de termos para a construção de um glossário de termos digitais. A minha escolha foi a seguinte:


Termos:

Grazing
Groups/Communities
Instant Messaging (IM)

Foi um tarefa que procurei construir ao longo do tempo, dado que esta constituiu uma parte de um trabalho de grupo e o objectivo era a familiarização com a terminologia usada na cultura digital antes do final da Unidade Curricular.
A tarefa de construção do glossário foi concluída dentro do prazo estabelecido.Tive alguma dificuldade em encontrar o significado de forma precisa, do termo "Grazing". Depois de pesquisar em diversas fontes (internet, livros, dicionários em papel, contactos com nativos em Língua Inglesa), não encontrei resposta às minhas dúvidas. Solucionei a questão com um pedido de colaboração no fórum, o esclarecimento chegou por parte do colega Alcino. Bem haja!

Fica aqui o registo da minha pesquisa:

Grazing
Grazing pode ser traduzido no seu sentido mais literal, como "petiscar" (no sentido de substituir uma refeição tradicional pela prova de pequenas quantidades de muitas coisas diferentes). Este conceito, aplicado como metáfora aos media digitais significará então,consultar superficialmente muitas fontes e formatos diferentes sobre o mesmo assunto, sem pretender uma leitura aprofundada de qualquer um deles.

Groups/Comunity
Tradução: Grupos/comunidades
São grupos de pessoas que utilizam as redes que existem na internet para se juntar com base em características comuns. Estes grupos têm características comunicativas como áreas de discussão, partilha de fotografias e planificação de eventos.


Instant Messaging (IM)
Tradução: mensageiro instantâneo ou comunicador instantâneo. Instant Messaging é uma aplicação que permite o envio e a recepção de mensagens de texto em tempo real. Através destes programas o usuário é informado quando algum dos seus amigos, registado na lista de contactos, está “online”.
Normalmente estes programas incorporam diversos outros recursos, como envio de figuras ou imagens animadas, conversação em aúdio - utilizando as caixas de som e microfone do sistema, além de video conferência.
Alguns exemplos:
§ Windows Live Messenger - Software da Microsoft que utiliza o protocolo MSNP;
§ Yahoo! Messenger - Software mensageiro do portal Yahoo! que utiliza o protoco YMSG;
§ Skype - Famoso pelo serviço de voz sobre IP.

Fonte:http://pt.wikipedia.org/wiki/Instant_Messaging - acedido em 9 de Abril de 2010.


Reflexão sobre a tarefa:

Esta tarefa, sendo individual, considero que é mais fácil de cumprir, dado que apenas dependemos de nós próprios para encontrar soluções, não precisamos de concertar ideias, trocar opiniões para construir o produto final. 
A ideia de construir um glossário dividindo os termos pelos alunos pareceu-me interessante, porque permitiu que cada um escolhesse os termos que queria desenvolver de forma a contribuir para o grupo da melhor forma. Tivemos ainda hipótese de acrescentar termos o que proporcionou alguma liberdade na escolha dos termos a definir.  O glossário construído constitui uma óptima ferramenta de consulta, dado que possui várias possibilidades de entradas, o que permite um consulta rápida adaptada às necessidades de pesquisa das pessoas que o consultam. Considero que foi uma tarefa enriquecedora para todos e reutilizável.

Sem comentários:

Enviar um comentário